<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Latest Articles by Shibiviz</title>
<link>https://artikelpost.nl/</link>
<description>Articles at Artikel Post - Artikel Marketing 2025</description>
<language>en-us</language>
<item>
<title>Idiomen in de Franse taal</title>
<link>https://artikelpost.nl/cursussen-en-opleidingen/idiomen-in-de-franse-taal.html</link>
<guid>https://artikelpost.nl/cursussen-en-opleidingen/idiomen-in-de-franse-taal.html</guid>
<pubDate>Tue, 13 Aug 2013 16:09:19 +0200</pubDate>
<description><![CDATA[ <p>Frans heeft zoals het Nederlands vele idiomen. Dit zijn woorden die los van elkaar niet geassocieerd zijn maar door de jaren heen een betekenis hebben verkregen(een uitdrukking als het ware). Deze idiomen of uitdrukkingen zijn specifiek gebonden aan de taal in kwestie, hier dus het Frans.</p>
<p>Als je bijvoorbeeld tegen een Fransman "aller &agrave; l'encontre de la bouteille" (tegen de fles gaan) zegt, zou die geen enkel idee hebben wat je hiermee bedoelt. Zo zijn er in het Frans ook vele van deze idiomen die wij niet zouden begrijpen omdat we ze letterlijk kunnen opvatten.</p>
<p>Daarom duurt het ook eventjes voor je deze uitdrukkingen onder de knie hebt, omdat ze nu eenmaal gebonden zijn aan een bepaalde cultuur en elke taal heeft vele&nbsp;idiomen en zinnen die misschien niet woord per woord kunnen vertaald worden maar wel gemakkelijk geleerd kunnen worden. <br /><br />Hier een aantal vaak gebruikte uitdrukkingen:</p>
<p>- &Agrave; la v&ocirc;tre! (a la votre!) (Proost!)</p>
<p>- &Agrave; mon avis (a mon-nah-vi) (In mijn mening.)</p>
<p>- &Agrave; tes/vos souhaits! (a teh/voh sweh!) (gezondheid!)</p>
<p>- Allez! Un petit effort! (all&eacute;! un peuti efohr!) (Komaan! Nog een kleine inspanning!)</p>
<p>- Bien s&ucirc;r. (byein sur.) (Natuurlijk)</p>
<p>- Bon app&eacute;tit! (boN na-peti!) (Smakelijk!)</p>
<p>- &Ccedil;a vaut la peine/le coup. (sa voh la pehn/le koeh.) (Het is het waard.)</p>
<p>- D&rsquo;accord. (dakohr.) (Ok/ Is goed.)</p>
<p>- De rien. (de ryein.) (graag gedaan/Het is niets.)</p>
<p>- Jamais de la vie! (djameh de la vi!) of Pas question! (pah</p>
<p>kestion!) (Geen sprake van!)</p>
<p>- Revenons &agrave; nos moutons. (revenon a noh moeton.) (Back on topic.)</p>
<p>- Tant mieux. (tan myeu.) (Veel beter.)</p>
<p>- Tant pis. (tan pi.) (Spijtig)</p>
<p>- Tout &agrave; fait. (tooh-tah feh.) (zeker/volstrekt)</p>
<p>- Un coup d&rsquo;oeil (un kooh duhy) (In &eacute;&eacute;n blik.)<br /><br />Voor meer informatie over andere grammaticale aspecten van het Frans neem een kijkje op www.onlinefransleren.com<br />Daarnaast bieden wij vele handige tips om Frans te leren bij onze online Franse cursussen.</p> ]]></description>
</item>
<item>
<title>grammaticaal geslacht in het Frans</title>
<link>https://artikelpost.nl/cursussen-en-opleidingen/grammaticaal-geslacht-in-het-frans.html</link>
<guid>https://artikelpost.nl/cursussen-en-opleidingen/grammaticaal-geslacht-in-het-frans.html</guid>
<pubDate>Fri, 09 Aug 2013 11:58:28 +0200</pubDate>
<description><![CDATA[ <p>Informatie over Frans kun je vinden op: Frans leren online</p>
<p>In het Frans hebben alle naamwoorden een grammaticaal geslacht, deze zijn mannelijk en vrouwelijk en worden enkel voor grammaticale doeleinden gebruikt. De meeste naamwoorden die een eniteit met een geslacht uitdrukken zoals bijvoorbeeld mensen en dieren, hebben zowel een mannelijke als vrouwelijke vorm. Om een voorbeeld te geven: <br />- l'Acteur(m) en l'Actrice(v)</p>
<p>De andere naamwoorden die geen van vorig genoemde uitdrukken zoals objecten of abstracte concepten hebben die vormen niet. Ze kunnen dan enkel mannelijk OF vrouwelijk zijn.Om een voorbeeld te geven:<br />-La voiture (de auto) kan enkel vrouwelijk zijn terwijl Le Stylo (de pen) altijd mannelijk is.</p>
<p>Daarnaast zijn er ook naamwoorden die een entiteit met een bepaald geslacht uitdrukken en als nog &eacute;&eacute;n enkele vorm hebben, bijvoorbeeld het woord voor persoon; La personne;is altijd vrouwelijk ook als is de persoon in kwestie een man. Een ander voorbeeld is Le Professeur; dit woord is altijd mannelijk ook als is het een vrouwelijke leerkracht. Bij dit laatste woord is er een uitzondering. Je kunt namelijk Professeur afkorten in Prof en afhankelijk van het geslacht van de persoon La Prof(v) of Le Prof(m) zeggen.</p>
<p>Daarbij komt nog dat er woorden zijn die vaak dezelfde klinken of op dezelfde manier geschreven worden en toch een ander geslacht hebben. Bijvoorbeeld: <br />-Le Livre(boek) La Livre(engelse Pond)</p>
<p>Helaas zijn er vele uitzonderingen in de Franse taal die geleerd kunnen worden door tijdens het studeren, elk woord met bijhorend lidwoord(geslacht) te leren.<br /><br />Wil je Franse woorden studeren of meer informatie lezen hieromtrent, kom dan op Frans leren online&nbsp;of kom even langs op ons forum.&nbsp;</p> ]]></description>
</item>
<item>
<title>Online zelfstudie en haar voordelen</title>
<link>https://artikelpost.nl/cursussen-en-opleidingen/online-zelfstudie-en-haar-voordelen.html</link>
<guid>https://artikelpost.nl/cursussen-en-opleidingen/online-zelfstudie-en-haar-voordelen.html</guid>
<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 17:29:28 +0200</pubDate>
<description><![CDATA[ <p>Begeleidend studeren is altijd handig, vooral als je veel tijd hebt en niet elke avond moe bent om ergens heen te gaan om de lessen te volgen. Avondschool kan daarom heel vermoeiend worden na een bepaalde tijd. Zelfstandig studeren is geschikt voor mensen die een minder flexibel uurschema hebben en zelfs voor de schoolgaande studenten, die hun honger maar niet kunnen stillen. <br /><br />Waarom raden wij zelfstudie eigenlijk aan? Je kunt volledig op je eigen tempo werken elke dag van de week zonder je zorgen te maken dat je achterloopt op je klasgenoten. <br />De online cursussen zijn ook speciaal gericht om op een ontspannen, rustige manier je talen en dergelijke bij te brengen.<br /><br />Onderwerpen die het beste behandeld kunnen worden, zijn taalcursussen. &nbsp;Je kunt bijvoorbeeld Frans leren online zonder enige druk en op een goedkopere wijze. Kom daarom zeker een kijkje nemen naar een mooi voorbeeld van een online taal cursus op Frans leren online.</p> ]]></description>
</item>
<item>
<title>Franse taal cursussen online</title>
<link>https://artikelpost.nl/cursussen-en-opleidingen/www.onlinefransleren.com.html</link>
<guid>https://artikelpost.nl/cursussen-en-opleidingen/www.onlinefransleren.com.html</guid>
<pubDate>Wed, 07 Aug 2013 15:12:20 +0200</pubDate>
<description><![CDATA[ <p>De Franse mentaliteit is heel vriendelijk, open en sociaal(dit kan ik beamen uit eigen ervaring). Dit was niet altijd zo, zouden sommigen zeggen. Kijk maar naar de Franse revolutie en in welke moeilijke en verranderlijke tijd zij zich bevonden. De revolutie was waarschijnlijk noodzakelijk voor de verdere evolutie van de Franse cultuur, op literair vlak. Waarom vermeld ik literair nu specifiek? Omdat het de taal betreft, en dit voor ons het belangrijkste aspect is van onze website. De Franse taal heeft zijn moeilijkheidsgraad maar dat neemt niet weg dat je met een beetje moeite op een redelijk goed niveau kunt geraken. Het enige wat altijd nodig is, is een stevige portie motivatie. Het is nu eemaal zo dat de meesten van ons die aan het surfen zijn geen kinderen zijn en daardoor meer moeite gaan hebben om iets nieuws te leren, maar ik denk het tegendeel. Frans leren online&nbsp;probeert iedereen wat beginnende informatie te geven omtrent de verscheidene elementen en concepten van de taal. Daarnaast raden wij een aantal methoden aan om je Frans te oefenen a.d.h.v. online cursussen met bijhorende oefeningen en het trainen door het lezen van boeken. Boeken in het algemeen beschikken over de kracht om mensen te beklijven door gewoon weg een tof verhaal te zijn. Is het niet waar dat je ook meer geneigd bent om een een boek te nemen en ipv altijd oefeningen te maken? Vergeet niet dat ik hiermee <strong>niet </strong>verklaar dat oefeningen niet nuttig zijn, want dat zijn ze sowieso wel. Leesboeken, of het nu kinderboeken zijn een andere oefenmanier.&nbsp;<br /><br />Dus, als je de strijd aan wil gaan met Frans, kom het eens checken op onze nieuwe website Frans leren online.&nbsp;<br />We zijn een actieve website en proberen de mensen te helpen die nood hebben aan hulp. Aangezien we ook nieuw zijn staan we altijd open voor kritiek en eventuele verbeteringen. Iedereen is welkom op Frans leren online.</p> ]]></description>
</item>

</channel>
</rss>
